Glühwein(鍋中一顆一顆像瓜子的就是小荳蔻,像花的則是八角。除此之外在中間偏右上的地方有一個細細短短、不太清楚的東西,那是丁香。從鍋子旁邊的痕跡可以看出我們煮了很多XD)
  
  2007年最後一天最後一堂課剛好是德文,老師決定讓我們體驗一下德國風俗。在上完前兩節後(其實還沒上課前大家就已經心浮氣燥了,還有人直接跑去跨年),第三節課就是party時間。

  當中的重頭戲是喝德國新年要喝的一種酒,叫Glühwein。大家拿起事先準備好的鍋子、電磁爐,還有老師帶來的香料,就開始煮起酒來了。

  Glühwein,中文譯作(燙熱的)甜紅葡萄酒。據老師的說法,Glühwein取自Glühen,就是英文的glow,是取其像木炭燒紅灼熱的樣子,指喝下這種酒從裡到外都會熱起來。

  Glühwein的材料是肉桂、丁香、八角、小荳蔻(Cardamom)、紅冰糖、葡萄乾、紅酒、熱水。其中紅酒和熱水的比例是2:1(冷水也可以,不過相對要煮得較久),其他東西則適量。煮的時候一直拿湯匙攪,等酒氣都蒸發後就可以了。
  
  喝第一杯的時候可能是因為酒精還沒有完全蒸發,因此一開始便是一股酒氣衝上來,然後才嘗到酒的味道。第二杯時酒味就沒那麼重了,味道也比較明顯,除了葡萄酒原本酸酸甜甜的味道,還混合了香料的味道,大概各佔二分之一吧!喝起來倒是不難喝,還蠻特別的,而且對抵禦寒冷真的有用(有同學形容像某速食店糖醋醬的味道,我是不覺得)。

  在等待酒好的時候,我們還看了一部德國新年必看的影片「單人晚餐Dinner for One」,據說德國已經連續播放五十年了。這是英國短片,由一男一女演員演出,說的是英文(不用英文還不行,聽說某年改成德語配音,結果播出五分鐘後一堆人打電話去抗議;不是黑白也不行,某年用彩色也是一樣的情形)。內容描述一個夫人和管家共度九十大壽,有點像搞笑,德國人說是英國式的幽默,英國人則說是德國式的幽默。

  第一次看的我是不懂德國人為什麼有辦法連續看五十年(據老師的說法是播放的時候街上都沒人,因為大家都回去看影片了),老師則說這片子會越看越喜歡,然後不看就不對勁,到現在已經變成風俗了(老師說他看過六十幾次 囧 ,因為每年上課都放),簡單來說很合德國人的口味啦!

  一邊看大家一邊傳遞點心,什麼都有(波卡、餅乾、巧克力、花生糖、黑糖糕……)接著喝Glühwein,最後老師還唱了幾首歌,贏得滿堂喝采。附帶一提,老師說最浪漫的應該是德國人才對,浪漫主義就是他們發明的。

附帶幾句德國人過年說的祝賀語:

過年前說的:
Einen guten Rutsch ins Neujahr!
祝你順利滑向新的一年!

口語:Guten Rutsch! 

過年後:
Frohes Neues Jahr
        祝你有個美好的新年!
 
arrow
arrow
    全站熱搜

    saikored 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()